{"id":7865,"date":"2023-09-04T23:25:27","date_gmt":"2023-09-04T23:25:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/"},"modified":"2023-09-04T23:25:33","modified_gmt":"2023-09-04T23:25:33","slug":"un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/","title":{"rendered":"Un Internet plus inclusif pour qui ? Les non-anglophones dans les espaces num\u00e9riques"},"content":{"rendered":"\n<p><em>R\u00e9dig\u00e9 par Meital Kupfer, chercheuse sur les donn\u00e9es et les droits num\u00e9riques, Pollicy<\/em><\/p>\n\n<p>La langue de qui ?<\/p>\n\n<p>Quelle est la langue dans laquelle ce site Web est \u00e9crit ? Les lettres qui composent son code source ? L&rsquo;infrastructure m\u00eame du Web ? La langue dans laquelle vous \u00e9crivez des e-mails, des essais et des messages WhatsApp personnels est-elle la m\u00eame que celle dans laquelle vous avez grandi ou que vous parlez \u00e0 la maison ? Notre vie quotidienne est intimement li\u00e9e \u00e0 la langue que nous utilisons pour interagir, nous exprimer, et cr\u00e9er et consommer des informations. Avec plus de <a href=\"https:\/\/www.statista.com\/statistics\/617136\/digital-population-worldwide\/#:~:text=Worldwide%20digital%20population%20July%202022&amp;text=As%20of%20April%202022%2C%20there,population%20were%20social%20media%20users.\">5 milliards de personnes<\/a> aujourd&rsquo;hui en ligne ou sur des plateformes num\u00e9riques d&rsquo;une forme ou d&rsquo;une autre, la langue disponible et utilis\u00e9e en ligne est importante. <\/p>\n\n<p>Bien qu&rsquo;il existe plus de <a href=\"https:\/\/www.linguisticsociety.org\/content\/how-many-languages-are-there-world\">7 000 langues parl\u00e9es dans le monde<\/a>, Unicode &#8211; la norme pour le texte et les \u00e9motic\u00f4nes &#8211; n&rsquo;en prend en charge qu&rsquo;environ 150. L&rsquo;anglais domine <a href=\"https:\/\/qz.com\/96054\/english-is-no-longer-the-language-of-the-web\/\">plus de la moiti\u00e9 du contenu \u00e9crit en ligne<\/a>, alors que seulement 16 % de la population mondiale parle cette langue. Dix langues seulement repr\u00e9sentent 82 % du contenu de l&rsquo;internet : L&rsquo;anglais, le chinois, l&rsquo;espagnol, l&rsquo;arabe, le portugais, le japonais, le russe, l&rsquo;allemand, le fran\u00e7ais et le malaisien. Les utilisateurs sont donc cens\u00e9s saisir le monde en ligne en utilisant les langues majoritaires, qui peuvent \u00eatre tr\u00e8s diff\u00e9rentes des langues autochtones ou non majoritaires couramment parl\u00e9es dans leur contexte donn\u00e9. Les utilisateurs qui parlent des langues dont l&rsquo;\u00e9criture n&rsquo;est pas latine ont particuli\u00e8rement du mal \u00e0 acc\u00e9der au contenu et \u00e0 partager des informations dans leur langue maternelle. Cette <a href=\"https:\/\/www.sciencedirect.com\/science\/article\/pii\/S0304422X06000167\">fracture num\u00e9rique<\/a> croissante est le r\u00e9sultat d&rsquo;un d\u00e9veloppement num\u00e9rique in\u00e9gal et de l&rsquo;<a href=\"https:\/\/pollicy.org\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Languages-Coloniality-Report.pdf\">h\u00e9ritage durable du colonialisme<\/a>.<\/p>\n\n<p>Lorsque les langues ne b\u00e9n\u00e9ficient pas d&rsquo;un soutien num\u00e9rique, les utilisateurs sont moins \u00e0 m\u00eame de tirer parti des r\u00e9seaux sociaux, du commerce \u00e9lectronique et d&rsquo;autres plateformes internet qui font partie de la vie quotidienne mondiale. Un internet centr\u00e9 sur l&rsquo;anglais r\u00e9duit la diversit\u00e9 linguistique et accro\u00eet les obstacles pour ceux qui souhaitent communiquer dans des langues \u00e0 faibles ressources ou non dominantes dans notre paysage num\u00e9ris\u00e9.<\/p>\n\n<p>Sommes-nous ensemble ?<\/p>\n\n<p>Chez <a href=\"https:\/\/pollicy.org\/about\/\">Pollicy<\/a>, nous avons voulu comprendre l&rsquo;utilisation des langues autochtones ou non majoritaires dans le paysage num\u00e9rique existant. En partenariat avec le <a href=\"https:\/\/digitalfutureslab.in\/\">Digital Futures Lab<\/a>, <a href=\"https:\/\/designbeku.in\/\">Design Beku<\/a>, et avec le soutien g\u00e9n\u00e9reux de l&rsquo;<a href=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/\">Internet Society Foundation<\/a>, nous avons men\u00e9 \u00e0 bien un projet d&rsquo;un an sur les exp\u00e9riences et les d\u00e9fis auxquels sont confront\u00e9s les non-anglophones en ligne, en nous concentrant sur les observations relatives \u00e0 l&rsquo;acc\u00e8s, \u00e0 la convivialit\u00e9 et \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9. Gr\u00e2ce \u00e0 des dizaines d&rsquo;entretiens avec des experts, plus de vingt discussions de groupe et quinze journaux ethnographiques, nous visons \u00e0 rassembler les donn\u00e9es et les exp\u00e9riences des groupes d&rsquo;utilisateurs et des d\u00e9veloppeurs de logiciels afin de mieux informer les parties prenantes sur la mani\u00e8re de concevoir, de diffuser et de mettre en \u0153uvre des applications et des technologies qui servent mieux la majorit\u00e9 des populations mondiales : celles dont l&rsquo;anglais n&rsquo;est pas la premi\u00e8re langue.<\/p>\n\n<p>Gr\u00e2ce \u00e0 des donn\u00e9es recueillies en \u00c9thiopie, en Inde, en Tanzanie et en Ouganda, nous explorons l&rsquo;exp\u00e9rience des utilisateurs en Afrique de l&rsquo;Est et en Asie du Sud. Les exp\u00e9riences varient : une langue non dominante est la langue nationale (Tanzanie), les \u00e9critures non latines dominent (\u00c9thiopie), l&rsquo;anglais est toujours consid\u00e9r\u00e9 comme plus utile et plus populaire que la langue locale (Ouganda) et l&rsquo;anglais est consid\u00e9r\u00e9 comme un levier de mobilit\u00e9 \u00e9conomique et sociale (Inde). Les utilisateurs doivent s&rsquo;adapter \u00e0 la fois au manque de ressources disponibles dans les langues qu&rsquo;ils connaissent et aux normes dominantes (principalement occidentales) qui guident la structure de l&rsquo;internet. <\/p>\n\n<p>Qu&rsquo;en est-il aujourd&rsquo;hui ?<\/p>\n\n<p>Il y a plus de questions que de r\u00e9ponses. Les entreprises technologiques doivent juxtaposer le profit \u00e0 l&rsquo;inclusion, la mod\u00e9ration du contenu \u00e0 l&rsquo;accessibilit\u00e9 et reconna\u00eetre la diversit\u00e9 de leur base d&rsquo;utilisateurs, en particulier dans le Sud. Nous cherchons \u00e0 amplifier le besoin de ressources en ligne pour les langues non majoritaires, en aidant les utilisateurs \u00e0 saisir les espaces num\u00e9riques pour en tirer le maximum d&rsquo;avantages. L&rsquo;expansion des langues disponibles en ligne peut renforcer et enrichir l&rsquo;engagement des utilisateurs, et devrait refl\u00e9ter fid\u00e8lement l&rsquo;utilisateur moyen de l&rsquo;Internet. <\/p>\n\n<p>Des espaces en ligne plus inclusifs peuvent simultan\u00e9ment am\u00e9liorer l&rsquo;acc\u00e8s et l&rsquo;utilisation par les non-anglophones et fournir des pistes suppl\u00e9mentaires pour la pr\u00e9servation ou la revitalisation des langues menac\u00e9es (voir les exemples de l&rsquo;<a href=\"https:\/\/education.uci.edu\/uploads\/7\/2\/7\/6\/72769947\/leoki-_a_powerful_voice_of_hawaiian_language_revitalization.pdf\">hawa\u00efen<\/a> et du <a href=\"https:\/\/scholarworks.iu.edu\/journals\/index.php\/mar\/article\/view\/2051\">cherokee<\/a>). L&rsquo;investissement dans des outils de traduction et de mod\u00e9ration de contenu non anglophones peut r\u00e9duire la pr\u00e9valence et l&rsquo;influence des discours haineux en ligne (<a href=\"https:\/\/cepr.org\/voxeu\/columns\/effect-content-moderation-online-and-offline-hate\">comme c&rsquo;est le cas avec la mod\u00e9ration de contenu normale, ax\u00e9e sur l&rsquo;anglais<\/a>). L&rsquo;accent mis sur les langues en dehors de la norme Internet nous permet de nous recentrer sur le \u00ab reste du monde \u00bb, tous ceux qui, en dehors de l&rsquo;Occident, sont souvent tenus \u00e0 l&rsquo;\u00e9cart de la conversation.<\/p>\n\n<p>Lisez <a href=\"https:\/\/pollicy.org\/resource\/language-coloniality-non-dominant-languages-in-the-digital-landscape\/\">ici<\/a> notre livre blanc, publi\u00e9 en amharique, swahili, luganda et anglais. Explorez l&rsquo;ensemble des r\u00e9sultats de Pollicy dans le cadre de ce projet sur notre <a href=\"https:\/\/pollicy.webflow.io\/\">microsite<\/a>.<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link\" href=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/grant-programme\/programme-de-subventions-pour-la-recherche\/\">En savoir plus sur les subventions de recherche de l&rsquo;Internet Society Foundation qui examinent l&rsquo;avenir de l&rsquo;Internet. <\/a><\/div>\n<\/div>\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>R\u00e9dig\u00e9 par Meital Kupfer, chercheuse sur les donn\u00e9es et les droits num\u00e9riques, Pollicy La langue de qui ? Quelle est la langue dans laquelle ce site Web est \u00e9crit ? Les lettres qui composent son code source ? L&rsquo;infrastructure m\u00eame du Web ? La langue dans laquelle vous \u00e9crivez des e-mails, des essais et des&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":7077,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"class_list":["post-7865","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-foundation-news-fr"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.1.1 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Un Internet plus inclusif pour qui ? Les non-anglophones dans les espaces num\u00e9riques | Internet Society Foundation<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Un Internet plus inclusif pour qui ? Les non-anglophones dans les espaces num\u00e9riques | Internet Society Foundation\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"R\u00e9dig\u00e9 par Meital Kupfer, chercheuse sur les donn\u00e9es et les droits num\u00e9riques, Pollicy La langue de qui ? Quelle est la langue dans laquelle ce site Web est \u00e9crit ? Les lettres qui composent son code source ? L&rsquo;infrastructure m\u00eame du Web ? La langue dans laquelle vous \u00e9crivez des e-mails, des essais et des&hellip;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Internet Society Foundation\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-09-04T23:25:27+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-09-04T23:25:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/SENUM-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1439\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Ana Afonso\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@ISOC_Foundation\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@ISOC_Foundation\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Ana Afonso\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/\"},\"author\":{\"name\":\"Ana Afonso\",\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#\/schema\/person\/b96d48b5f0541ac0a5e5cb235dba4776\"},\"headline\":\"Un Internet plus inclusif pour qui ? Les non-anglophones dans les espaces num\u00e9riques\",\"datePublished\":\"2023-09-04T23:25:27+00:00\",\"dateModified\":\"2023-09-04T23:25:33+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/\"},\"wordCount\":961,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/SENUM-scaled.jpg\",\"articleSection\":[\"Fondation Nouvelles\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/\",\"url\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/\",\"name\":\"Un Internet plus inclusif pour qui ? Les non-anglophones dans les espaces num\u00e9riques | Internet Society Foundation\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/SENUM-scaled.jpg\",\"datePublished\":\"2023-09-04T23:25:27+00:00\",\"dateModified\":\"2023-09-04T23:25:33+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/SENUM-scaled.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/SENUM-scaled.jpg\",\"width\":2560,\"height\":1439,\"caption\":\"Seated woman in front of laptop\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Un Internet plus inclusif pour qui ? Les non-anglophones dans les espaces num\u00e9riques\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/\",\"name\":\"Internet Society Foundation\",\"description\":\"The Internet transforms lives\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#organization\",\"name\":\"Internet Society Foundation\",\"url\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/internet-society-foundation.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/internet-society-foundation.jpg\",\"width\":1200,\"height\":630,\"caption\":\"Internet Society Foundation\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/x.com\/ISOC_Foundation\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#\/schema\/person\/b96d48b5f0541ac0a5e5cb235dba4776\",\"name\":\"Ana Afonso\",\"url\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/author\/afonso\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Un Internet plus inclusif pour qui ? Les non-anglophones dans les espaces num\u00e9riques | Internet Society Foundation","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Un Internet plus inclusif pour qui ? Les non-anglophones dans les espaces num\u00e9riques | Internet Society Foundation","og_description":"R\u00e9dig\u00e9 par Meital Kupfer, chercheuse sur les donn\u00e9es et les droits num\u00e9riques, Pollicy La langue de qui ? Quelle est la langue dans laquelle ce site Web est \u00e9crit ? Les lettres qui composent son code source ? L&rsquo;infrastructure m\u00eame du Web ? La langue dans laquelle vous \u00e9crivez des e-mails, des essais et des&hellip;","og_url":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/","og_site_name":"Internet Society Foundation","article_published_time":"2023-09-04T23:25:27+00:00","article_modified_time":"2023-09-04T23:25:33+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1439,"url":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/SENUM-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Ana Afonso","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@ISOC_Foundation","twitter_site":"@ISOC_Foundation","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Ana Afonso","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/"},"author":{"name":"Ana Afonso","@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#\/schema\/person\/b96d48b5f0541ac0a5e5cb235dba4776"},"headline":"Un Internet plus inclusif pour qui ? Les non-anglophones dans les espaces num\u00e9riques","datePublished":"2023-09-04T23:25:27+00:00","dateModified":"2023-09-04T23:25:33+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/"},"wordCount":961,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/SENUM-scaled.jpg","articleSection":["Fondation Nouvelles"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/","url":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/","name":"Un Internet plus inclusif pour qui ? Les non-anglophones dans les espaces num\u00e9riques | Internet Society Foundation","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/SENUM-scaled.jpg","datePublished":"2023-09-04T23:25:27+00:00","dateModified":"2023-09-04T23:25:33+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/SENUM-scaled.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/SENUM-scaled.jpg","width":2560,"height":1439,"caption":"Seated woman in front of laptop"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/2023\/09\/un-internet-plus-inclusif-pour-qui-les-non-anglophones-dans-les-espaces-numeriques\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Un Internet plus inclusif pour qui ? Les non-anglophones dans les espaces num\u00e9riques"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#website","url":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/","name":"Internet Society Foundation","description":"The Internet transforms lives","publisher":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#organization","name":"Internet Society Foundation","url":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/internet-society-foundation.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/internet-society-foundation.jpg","width":1200,"height":630,"caption":"Internet Society Foundation"},"image":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/ISOC_Foundation"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#\/schema\/person\/b96d48b5f0541ac0a5e5cb235dba4776","name":"Ana Afonso","url":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/author\/afonso\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7865","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7865"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7865\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7077"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7865"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7865"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7865"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}