{"id":19466,"date":"2025-09-08T15:17:53","date_gmt":"2025-09-08T15:17:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/?post_type=story&#038;p=19466"},"modified":"2025-12-23T15:19:07","modified_gmt":"2025-12-23T15:19:07","slug":"de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne","status":"publish","type":"story","link":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/","title":{"rendered":"De Rapa Nui \u00e0 l\u2019Am\u00e9rique du Sud\u202f: comment les communaut\u00e9s s\u2019approprient leurs langues en ligne\u00a0"},"content":{"rendered":"\n<p>\u00c0 Rapa Nui, ou <strong>\u00cele de P\u00e2ques<\/strong>, la <strong>langue rapanui<\/strong> peine depuis longtemps \u00e0 trouver sa place dans le monde num\u00e9rique. Bien qu\u2019ayant acc\u00e8s \u00e0 Internet, des communaut\u00e9s, comme celles des \u00eeles isol\u00e9es ou de certaines r\u00e9gions d\u2019Am\u00e9rique du Sud, se heurtent \u00e0 une barri\u00e8re invisible\u202f: la langue.\u202f\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Bien que la connectivit\u00e9 augmente, une fracture num\u00e9rique importante subsiste. Plus de 7\u202f000 langues sont parl\u00e9es dans le monde, mais la majorit\u00e9 sont absentes en ligne, ce qui cr\u00e9e des obstacles \u00e0 l\u2019acc\u00e8s au savoir, aux soins de sant\u00e9 et \u00e0 l\u2019\u00e9ducation pour de nombreuses communaut\u00e9s.\u202f\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Cette exclusion linguistique constitue une forme subtile mais puissante de colonisation num\u00e9rique, limitant la participation et renfor\u00e7ant le discours dominant. Cependant, le <a href=\"https:\/\/cenia.cl\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>Centro Nacional de Inteligencia Artificial<\/strong><\/a> (CENIA) au <strong>Chili <\/strong>change la donne en collaborant avec des institutions autochtones et <em>Estudios Aplicados Antropolog\u00eda UC<\/em> (<em>EAA<\/em>) pour d\u00e9velopper des outils qui redonnent une pr\u00e9sence en ligne \u00e0 ces langues.\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Le projet 2023 du CENIA<\/strong>, <em>\u00ab\u202f<\/em><strong><em>Internet for Everyone\u202f: Towards Removing the Language Barrier for Underrepresented Languages on the Internet<\/em><\/strong><em>\u202f\u00bb<\/em>, \u0153uvre activement \u00e0 lever les barri\u00e8res linguistiques, permettant aux communaut\u00e9s de reprendre possession de leur patrimoine linguistique en ligne et de contribuer \u00e0 la d\u00e9colonisation r\u00e9elle de l\u2019espace num\u00e9rique. Financ\u00e9 par les fonds de r\u00e9serve de l\u2019<a href=\"https:\/\/www.internetsociety.org\/fr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Internet Society<\/a> et par le <a href=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/grant-programme\/programme-de-bourses-bolt\/?_gl=1*1fayzej*_up*MQ..*_ga*Nzc5OTk0MDgwLjE3NjI3OTU5MzQ.*_ga_BQY6ZNFJLB*czE3NjI3OTU5MzQkbzEkZzAkdDE3NjI3OTU5MzQkajYwJGwwJGgw\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">programme de subventions Building Opportunities\/Leveraging Technologies (BOLT)<\/a> de la <strong>Fondation Internet Society<\/strong>, ce projet s\u2019inspire de la port\u00e9e de plateformes comme Google Traduction.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"806\" src=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/2-1024x806.jpeg\" alt=\"Un homme autochtone fait une pr\u00e9sentation lors d'une conf\u00e9rence, interagissant avec le public tout en se tenant debout \u00e0 c\u00f4t\u00e9 d'un ordinateur.\" class=\"wp-image-18742\" srcset=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/2-1024x806.jpeg 1024w, https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/2-300x236.jpeg 300w, https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/2-768x605.jpeg 768w, https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/2.jpeg 1059w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Pr\u00e9sentation de la traduction en mapudungun. Photo: CENIA Chili.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Conscient des limites des outils de traduction existants, le CENIA a d\u00e9cid\u00e9 d\u2019aller plus loin et s\u2019est lanc\u00e9 dans une ambitieuse d\u00e9marche visant \u00e0 am\u00e9liorer le<strong> plus grand moteur de traduction open source, qui prend d\u00e9sormais en charge 204 langues.<\/strong>\u202fIl a \u00e9galement d\u00e9velopp\u00e9 un moteur de traduction en ligne sp\u00e9cialis\u00e9, con\u00e7u avec soin pour favoriser l\u2019inclusion linguistique, en \u00e9troite collaboration avec les communaut\u00e9s et les institutions locales afin de garantir que les traductions refl\u00e8tent une v\u00e9ritable authenticit\u00e9 culturelle. Ce moteur a \u00e9t\u00e9 test\u00e9 dans des communaut\u00e9s telles que Rapa Nui et certaines r\u00e9gions d\u2019<strong>Am\u00e9rique du Sud<\/strong>, r\u00e9pondant directement aux d\u00e9fis concrets rencontr\u00e9s par les personnes parlant des langues peu repr\u00e9sent\u00e9es en ligne, comme le <strong>rapanui<\/strong> et le <strong>mapudungun<\/strong>.\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Nous sommes en crise avec la langue rapanui, donc ce projet a \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s utile pour revitaliser notre langue et notre culture. Il permet aux enseignants, aux fonctionnaires et \u00e0 tous de faire en sorte que notre langue soit utilis\u00e9e au quotidien<em>\u202f\u00bb<\/em>, d\u00e9clare Jackeline Rapu, pr\u00e9sidente de l\u2019Acad\u00e9mie de la langue rapanui <em>\u2018\u016ama\u014ba Hatu Re\u2019o<\/em>. Le d\u00e9ploiement de ces outils a d\u00e9j\u00e0 eu un impact dans les communaut\u00e9s Rapanui et Mapuche, o\u00f9 les membres peuvent d\u00e9sormais acc\u00e9der de mani\u00e8re autonome \u00e0 des ressources essentielles dans leur propre langue, allant des soins de sant\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9ducation.\u202f\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"551\" src=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Photo-credits-CENIA-Chile-1-1024x551.jpeg\" alt=\"Un groupe diversifi\u00e9 de personnes pose pour une photo devant un grand b\u00e2timent en bois.\" class=\"wp-image-18861\" srcset=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Photo-credits-CENIA-Chile-1-1024x551.jpeg 1024w, https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Photo-credits-CENIA-Chile-1-300x162.jpeg 300w, https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Photo-credits-CENIA-Chile-1-768x413.jpeg 768w, https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Photo-credits-CENIA-Chile-1-1536x827.jpeg 1536w, https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Photo-credits-CENIA-Chile-1.jpeg 2006w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Pr\u00e9sentation du projet \u00e0 Rapa Nui. Photo: CENIA, Chili.\u202f<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>La communaut\u00e9 a \u00e9galement reconnu le potentiel de l\u2019outil de traduction pour renforcer l\u2019usage quotidien de la langue, sensibiliser les enfants et les jeunes \u00e0 leur patrimoine linguistique, et jouer un r\u00f4le de lien entre les personnes ext\u00e9rieures et la langue ainsi que la culture rapanui. Il a \u00e9t\u00e9 identifi\u00e9 comme un outil pr\u00e9cieux d\u2019inclusion num\u00e9rique, permettant d\u2019acc\u00e9der \u00e0 des contenus en ligne pertinents, de soutenir les activit\u00e9s administratives et \u00e9ducatives, et d\u2019enrichir le quotidien des personnes parlant la langue.\u202f<em>\u00ab\u202f<\/em>Nous travaillons ensemble depuis deux ans, et nous souhaitons continuer afin de rendre cet outil accessible \u00e0 la communaut\u00e9 et \u00e0 toutes les personnes qui s\u2019engagent dans la revitalisation de la langue\u202f<em>\u00bb<\/em>, ajoute Jackeline Rapu.\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Le caract\u00e8re open source du projet du CENIA constitue une autre contribution cl\u00e9 \u00e0 la <strong>d\u00e9colonisation d\u2019Internet<\/strong>. En publiant le code source sous licence ouverte, le projet offre une base de code solide et adaptable, servant de tremplin \u00e0 des initiatives similaires visant d\u2019autres langues peu dot\u00e9es en ressources. Cette d\u00e9cision strat\u00e9gique ouvre la voie \u00e0 une r\u00e9plication mondiale et acc\u00e9l\u00e8re le d\u00e9veloppement d\u2019outils de traduction et de communication pour d\u2019autres langues marginalis\u00e9es. Elle cr\u00e9e un effet boule de neige pour les projets futurs, favorisant un \u00e9cosyst\u00e8me collaboratif o\u00f9 la diversit\u00e9 linguistique peut s\u2019\u00e9panouir en ligne.\u202f\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab\u202fCe projet n\u2019est pas seulement un travail acad\u00e9mique, mais un outil concret pour soutenir la communaut\u00e9 Rapa Nui dans la revitalisation de sa langue, au-del\u00e0 des usages courants de l\u2019IA, comme la g\u00e9n\u00e9ration d\u2019images ou l\u2019optimisation des processus\u202f\u00bb, d\u00e9clare Carlos Aspillaga du CENIA.\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"596\" src=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/4-1024x596.jpeg\" alt=\"Un groupe de personnes est r\u00e9uni autour d'une table, engag\u00e9 dans une discussion, avec un \u00e9cran de projection affichant du contenu en arri\u00e8re-plan.\" class=\"wp-image-18748\" srcset=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/4-1024x596.jpeg 1024w, https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/4-300x175.jpeg 300w, https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/4-768x447.jpeg 768w, https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/4-1536x894.jpeg 1536w, https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/4-2048x1192.jpeg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Pr\u00e9sentation avec CODEIPA, Rapa Nui. Photo : CENIA Chili.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Ce projet ne se limite pas \u00e0 la traduction\u202f; il joue un r\u00f4le essentiel dans la pr\u00e9servation et la revitalisation active des langues menac\u00e9es en les rendant pertinentes et accessibles en ligne. En d\u00e9colonisant l\u2019espace num\u00e9rique, les outils du CENIA permettent aux personnes parlant le rapanui, le mapudungun et d\u2019autres langues d\u2019utiliser Internet selon leurs propres choix. \u00c0 mesure que les membres de la communaut\u00e9 commencent \u00e0 cr\u00e9er davantage de contenus en ligne dans leur langue maternelle, un nouvel Internet \u00e9merge \u2014 un Internet qui s\u2019exprime avec de multiples voix, et pas seulement celles des langues dominantes.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Nous avons pr\u00e9sent\u00e9 les outils de traduction aux personnes dont c\u2019est la langue maternelle ainsi qu\u2019aux apprenants. Nous avons recueilli leurs retours et commentaires, qui nous aideront \u00e0 continuer de les am\u00e9liorer\u202f\u00bb, d\u00e9clare Francisca del Valle, de <em>Estudios Aplicados Antropolog\u00eda UC<\/em>.\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>En fin de compte, \u00ab <strong>Internet pour tout le monde<\/strong> \u00bb illustre le potentiel de la technologie au service de l\u2019humain et incarne la mission de l\u2019Internet Society et de la Fondation Internet Society : garantir un Internet accessible, fiable et s\u00fbr pour tout le monde. Internet ne se r\u00e9sume pas aux octets et aux algorithmes : il vise \u00e0 donner une voix aux communaut\u00e9s et \u00e0 faire en sorte que tout le monde puisse en b\u00e9n\u00e9ficier, quelle que soit sa langue.\u202f\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019Internet Society est l\u2019un des membres fondateurs de la <a href=\"https:\/\/www.codi.global\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>Coalition on Digital Impact<\/strong><\/a><strong> <\/strong>(CODI), qui a pour objectif de garantir que toute personne puisse avoir acc\u00e8s \u00e0 Internet dans sa propre langue. En donnant la priorit\u00e9 \u00e0 la diversit\u00e9 linguistique et en soutenant les initiatives port\u00e9es par les communaut\u00e9s, nous pouvons \u0153uvrer collectivement pour un Internet non seulement inclusif, mais aussi culturellement riche, dynamique et v\u00e9ritablement d\u00e9colonis\u00e9, refl\u00e9tant toutes les langues et cultures du monde.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Photo-EAA-Antropologia-UC-Chile-1024x576.png\" alt=\"Une femme tient un t\u00e9l\u00e9phone portable.\" class=\"wp-image-18864\" srcset=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Photo-EAA-Antropologia-UC-Chile-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Photo-EAA-Antropologia-UC-Chile-300x169.png 300w, https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Photo-EAA-Antropologia-UC-Chile-768x432.png 768w, https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Photo-EAA-Antropologia-UC-Chile.png 1230w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Apprentissage de l\u2019utilisation du traducteur lors de Mahana o te Re\ua78co (Journ\u00e9e de la langue rapanui). Photo : EAA Antropolog\u00eda UC.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>En savoir plus sur :<br>&#8211; <a href=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/grant-programme\/programme-de-bourses-bolt\/\">Programme de subventions BOLT<\/a><br>&#8211; <a href=\"https:\/\/cenia.cl\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">CENIA Chile<\/a>\u00a0<br>&#8211; <a href=\"https:\/\/www.academialenguarapanui.cl\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Rapa Nui Language Academy\u00a0<em>\u2018\u016ama\u014ba Hatu Re\u2019o<\/em><\/a>\u00a0<br>&#8211; <a href=\"https:\/\/traductorrapanui.cl\/about\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Tradutor Rapa Nui<\/a><br>&#8211; <a href=\"https:\/\/estudiosaplicados.cl\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Estudios Aplicados Antropolog\u00eda UC<\/a><br>&#8211; <a href=\"https:\/\/www.codi.global\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Coalition on Digital Impact (CODI)<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00c0 Rapa Nui, ou \u00cele de P\u00e2ques, la langue rapanui peine depuis longtemps \u00e0 trouver sa place dans le monde num\u00e9rique. Bien qu\u2019ayant acc\u00e8s \u00e0 Internet, des communaut\u00e9s, comme celles des \u00eeles isol\u00e9es ou de certaines r\u00e9gions d\u2019Am\u00e9rique du Sud, se heurtent \u00e0 une barri\u00e8re invisible\u202f: la langue.\u202f\u202f&nbsp; Bien que la connectivit\u00e9 augmente, une fracture&hellip;<\/p>\n","protected":false},"featured_media":18757,"template":"","programme-area":[],"class_list":["post-19466","story","type-story","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.1.1 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>De Rapa Nui \u00e0 l\u2019Am\u00e9rique du Sud\u202f: comment les communaut\u00e9s s\u2019approprient leurs langues en ligne\u00a0 | Internet Society Foundation<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"De Rapa Nui \u00e0 l\u2019Am\u00e9rique du Sud\u202f: comment les communaut\u00e9s s\u2019approprient leurs langues en ligne\u00a0 | Internet Society Foundation\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u00c0 Rapa Nui, ou \u00cele de P\u00e2ques, la langue rapanui peine depuis longtemps \u00e0 trouver sa place dans le monde num\u00e9rique. Bien qu\u2019ayant acc\u00e8s \u00e0 Internet, des communaut\u00e9s, comme celles des \u00eeles isol\u00e9es ou de certaines r\u00e9gions d\u2019Am\u00e9rique du Sud, se heurtent \u00e0 une barri\u00e8re invisible\u202f: la langue.\u202f\u202f&nbsp; Bien que la connectivit\u00e9 augmente, une fracture&hellip;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Internet Society Foundation\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-12-23T15:19:07+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/1.-Banner-Photo.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1800\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"680\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@ISOC_Foundation\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/\",\"url\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/\",\"name\":\"De Rapa Nui \u00e0 l\u2019Am\u00e9rique du Sud\u202f: comment les communaut\u00e9s s\u2019approprient leurs langues en ligne\u00a0 | Internet Society Foundation\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/1.-Banner-Photo.png\",\"datePublished\":\"2025-09-08T15:17:53+00:00\",\"dateModified\":\"2025-12-23T15:19:07+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/1.-Banner-Photo.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/1.-Banner-Photo.png\",\"width\":1800,\"height\":680,\"caption\":\"Plusieurs personnes sont r\u00e9unies autour d'une table et discutent activement dans une pi\u00e8ce spacieuse \u00e0 la d\u00e9coration neutre.\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Stories\",\"item\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/story\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"De Rapa Nui \u00e0 l\u2019Am\u00e9rique du Sud\u202f: comment les communaut\u00e9s s\u2019approprient leurs langues en ligne\u00a0\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/\",\"name\":\"Internet Society Foundation\",\"description\":\"The Internet transforms lives\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#organization\",\"name\":\"Internet Society Foundation\",\"url\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/internet-society-foundation.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/internet-society-foundation.jpg\",\"width\":1200,\"height\":630,\"caption\":\"Internet Society Foundation\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/x.com\/ISOC_Foundation\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"De Rapa Nui \u00e0 l\u2019Am\u00e9rique du Sud\u202f: comment les communaut\u00e9s s\u2019approprient leurs langues en ligne\u00a0 | Internet Society Foundation","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"De Rapa Nui \u00e0 l\u2019Am\u00e9rique du Sud\u202f: comment les communaut\u00e9s s\u2019approprient leurs langues en ligne\u00a0 | Internet Society Foundation","og_description":"\u00c0 Rapa Nui, ou \u00cele de P\u00e2ques, la langue rapanui peine depuis longtemps \u00e0 trouver sa place dans le monde num\u00e9rique. Bien qu\u2019ayant acc\u00e8s \u00e0 Internet, des communaut\u00e9s, comme celles des \u00eeles isol\u00e9es ou de certaines r\u00e9gions d\u2019Am\u00e9rique du Sud, se heurtent \u00e0 une barri\u00e8re invisible\u202f: la langue.\u202f\u202f&nbsp; Bien que la connectivit\u00e9 augmente, une fracture&hellip;","og_url":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/","og_site_name":"Internet Society Foundation","article_modified_time":"2025-12-23T15:19:07+00:00","og_image":[{"width":1800,"height":680,"url":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/1.-Banner-Photo.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@ISOC_Foundation","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/","url":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/","name":"De Rapa Nui \u00e0 l\u2019Am\u00e9rique du Sud\u202f: comment les communaut\u00e9s s\u2019approprient leurs langues en ligne\u00a0 | Internet Society Foundation","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/1.-Banner-Photo.png","datePublished":"2025-09-08T15:17:53+00:00","dateModified":"2025-12-23T15:19:07+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/1.-Banner-Photo.png","contentUrl":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/1.-Banner-Photo.png","width":1800,"height":680,"caption":"Plusieurs personnes sont r\u00e9unies autour d'une table et discutent activement dans une pi\u00e8ce spacieuse \u00e0 la d\u00e9coration neutre."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/story\/de-rapa-nui-a-lamerique-du-sud-comment-les-communautes-sapproprient-leurs-langues-en-ligne\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Stories","item":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/story\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"De Rapa Nui \u00e0 l\u2019Am\u00e9rique du Sud\u202f: comment les communaut\u00e9s s\u2019approprient leurs langues en ligne\u00a0"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#website","url":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/","name":"Internet Society Foundation","description":"The Internet transforms lives","publisher":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#organization","name":"Internet Society Foundation","url":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/internet-society-foundation.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/internet-society-foundation.jpg","width":1200,"height":630,"caption":"Internet Society Foundation"},"image":{"@id":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/ISOC_Foundation"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/story\/19466","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/story"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/story"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18757"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19466"}],"wp:term":[{"taxonomy":"programme-area","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isocfoundation.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/programme-area?post=19466"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}