
Marsema Tariku
Soy el director de traducciones de la Fundación Internet Society.
Como parte del equipo de comunicación de contenidos, dirijo estratégicamente el trabajo de traducción y superviso su calidad para ofrecer contenidos claros, coherentes y precisos que sean accesibles y comprensibles para nuestro público objetivo, de modo que puedan actuar y formar parte de nuestra misión de garantizar que Internet sea para todos.
Cuento con más de 20 años de experiencia ecléctica, trabajando para organizaciones internacionales en la enseñanza del francés para extranjeros, la organización de eventos globales, las relaciones públicas, la traducción, la interpretación consecutiva, la edición, la comunicación y el periodismo.
A lo largo de mi carrera, he ocupado puestos en la Alianza Ethio-Francesa, como responsable de relaciones públicas y organizadora de eventos artísticos, y en la Delegación del Comité Internacional de la Cruz Roja ante la Unión Africana, como responsable sénior de comunicación. También he colaborado ampliamente con varios medios de comunicación, como la Ethiopian Broadcasting Corporation, ARTE, France 3, Canada Radio (CBC) y London Weekend Television, Granada Media.
Antes de incorporarme a Internet Society en 2011, el trabajo autónomo fue una de las formas que me permitió ampliar mis servicios lingüísticos a una amplia gama de entidades, como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD-SURF), el Centro Francés de Estudios Etíopes (CFEE), la Cámara Panafricana de Comercio e Industria (PACCI) y SOS Enfants Ethiopie, entre otras.
Tengo un máster en Periodismo y Comunicaciones por la Universidad de Addis Abeba, una licenciatura en Psicología Educativa con especialización en lengua inglesa y estoy certificada en traducciones bilingües por la Universidad de Londres en París.
Me apasionan los idiomas, las artes, las culturas y leer una colección lo más variada posible.
Actualmente resido en Ottawa.